لا توجد نتائج مطابقة لـ مضاد التتبع

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي مضاد التتبع

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • La contravigilancia de vehículos es muy complicada... si tratas de pasar desapercibido.
    السيارة المضادة للمراقبة" ،"صعب جدا تتبعها "إن حاولت أن تكون غير واضح"
  • Gracias, investigador Bosso.
    (شكراً لك أيها المفتّش (بوسو أين وصلنا في تتبّع البزّة المضادة للحرائق؟
  • Trabajar para garantizar que en la Quinta Conferencia de las Naciones Unidas encargada de examinar todos los aspectos del Conjunto de Principios y Normas Equitativos Convenidos Multilateralmente para el Control de las Prácticas Comerciales Restrictivas, que se celebrará bajo los auspicios de la UNCTAD en Antalya (Turquía) del 14 al 18 de noviembre de 2005, se adopten recomendaciones en virtud de las cuales se determinen políticas y medidas concretas para que los mercados sean más eficientes, justos y equitativos a escala mundial, impidiendo y eliminando las estructuras y las prácticas anticompetitivas de las empresas a escala mundial y promoviendo la responsabilidad de los agentes empresariales en el desarrollo.
    العمل لضمان قيام مؤتمر الأمم المتحدة الخامس لاستعراض جميع جوانب مجموعة مبادئ وقواعد الأمم المتحدة لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية، الذي سيُعقد تحت رعاية الأونكتاد في أنتاليا بتركيا في الفترة من 14 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 باعتماد توصيات تحدد سياسات وتدابير ملموسة يكون من شأنها جعل الأسواق العالمية أكثر كفاءة وعدلاً وإنصافاً عن طريق منع وتفكيك الهياكل والممارسات المضادة للمنافسة والتي تتبعها مؤسسات أعمال عالمية، وعن طريق تشجيع المسؤولية الإنمائية لأوساط الشركات الفاعلة وتشجيع محاسبتها.
  • Tratar de asegurar que en la Quinta Conferencia de las Naciones Unidas para examinar todos los aspectos del conjunto de principios y normas equitativos convenidos multilateralmente para el control de las prácticas comerciales restrictivas, que se celebrará con los auspicios de la UNCTAD en Antalya, Turquía, del 14 al 18 de noviembre de 2005, se aprueben recomendaciones que indiquen políticas y medidas concretas para lograr que los mercados sean más eficientes, justos y equitativos a escala mundial, previniendo y eliminando las estructuras y las prácticas contrarias a la libre competencia de las empresas a escala mundial y promoviendo la rendición de cuentas y la responsabilidad de las empresas en el desarrollo.
    العمل لضمان قيام مؤتمر الأمم المتحدة الخامس لاستعراض جميع جوانب مجموعة مبادئ وقواعد الأمم المتحدة لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية، الذي سيُعقد تحت رعاية الأونكتاد في أنتاليا بتركيا في الفترة من 14 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 باعتماد توصيات تحدد سياسات وتدابير ملموسة يكون من شأنها جعل الأسواق العالمية أكثر كفاءة وعدلاً وإنصافاً عن طريق منع وتفكيك الهياكل والممارسات المضادة للمنافسة والتي تتبعها مؤسسات أعمال عالمية، وعن طريق تشجيع المسؤولية الإنمائية لأوساط الشركات الفاعلة وتشجيع محاسبتها.